所以人人都在经历苦难,能活下来的绝对不是一般人。
遇到困难不能慌张,要冷静面对,尽快想办法解决。
有点海上钢琴师的赶脚~啊最近真的看麻了德国片都是这些故事。。。
翻译一定是个小可爱,翻译黄秋生真的很搞笑也很可爱,我特地回头翻看了一下介绍黄秋生的片段,画面内容并不是黄秋生,就酱
精神的剥削比肉体的受难来的更苦一些。不同时空场景的转换和对比。大型PTSD现场。男主给我的感觉非常像麦叔,看评论很多都再说跟原著差太多,可能因为我没有看过原著,所以觉得作为一部完整的影片来说还是蛮不错的。最近看的一本书还有这部电影都提到了《奥德赛》,我决定找时间来看一下。
简单的爽片,节奏三倍速看正正好,法国人还是很敢讽刺的
3+,屠夫狩猎素食者,冲突加剧,双方都走向极端,忘乎所以。
什么样的女人会逼迫自己男人干下这一切?
肉食者复仇极端素食者展现的极端行径,幽默对话不那么幽默,但占了大篇幅
不管什么情况,最后被击垮的是精神,然后就什么也没有了。
真大胆,什么梗都敢玩,哈哈哈哈哈哈哈笑死我了。
素食杠精挑事端,店主刷新美食圈。师从香港黄秋生,自产自销卖得欢。
他老婆pua他,
很有意思的黑色幽默+讽刺电影,结尾太仓促扣一星。
令人惊喜的大手笔的改动!叙述方式变成了禁闭岛+穆赫兰道,精神内核则成了彻头彻尾的悲剧。这时候才意识到茨先生温柔善良到给遗作都留了一线光明的尾巴,创造出救世主般的外力(在现实中是大夫帮助男主逃出酒店,在幻境中是“我”拉男主回归理智)给了死局一种理想化的破解方式——保持了理智的同时“赢”了“棋局”。而电影版则是牢牢砌死永无出口的铁屋子,自我的维系与斗争的胜利只能二选一——非精神摧毁而不能赢。船上斗棋获胜是翻转整个设定的神来之笔,试问谁在读小说时没有幻想过博士大获全胜的爽文呢?图穷匕见之时才知道绝无爽文,只余绝望。果然是冷酷的编剧才能有立意极高的改编,如果戛然而止在灿烂阳光中就神作了。(小细节:警察局长认输后翻开棋谱,镜头给到一位大师,他的名字正是男主在船上的化名;而男主离开酒店时签的也是范列文)
政治極度不正確+荒誕黑色幽默cult片,怒劈左膠,大快人心。美中不足就係場面調度差咗啲,個結局好“正確”。
各種政治不正確大吐槽看得很歡樂,只是結局也太突然了……另外,中文翻譯抖機靈真的很惡心……
恶趣味十足,把各种政治正确和极端主义通通讽刺了一番,要是身边有这么个强迫别人接受自己观点的极品或许我也会毫不眨眼地痛下杀手
哈哈哈哈恐怖的部分太少了,素食主义者看了要骂人,看完胃口大开吃个小牛排压压惊
题材新奇,但没有预想的有趣,不过整体基调还是挺诙谐幽默的,也适当中和了下尺度不算小的肢解斩件画面,中后段一处动物世界捕猎和男主扑杀素食者的蒙太奇感觉带有隐喻,极端的素食主义者大概会抵制这片吧。(字幕君把电视节目里的连环杀手意译成黄秋生和<人肉叉烧包>)
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved