七月开机,十二月上映,难怪拍出来这种东西。只能说陈思诚自以为抓住了所谓的“下沉”密码吧。
俗死我了 太俗套了 太矫情了 这压根是个温情剧.
里面有聋哑学校的厕所校长哦,那典型的八字眉,当时看《熔炉》的时候就记得那一幕那颗头了,当然此剧结尾还是美化了,为了迎合大众朴素的情感,从电影电视剧中感受现实中没有的慰藉
假装在泰国系列,如果继续是翻拍的话其实翻得还算合格过瘾,改天有空补起原版,想想咱们强国就无法大大方方地多产产这类商业片,而要一再拿来,都对周边小国类型片审美疲劳了要,配乐音效算优秀加一星,文咏珊演技太烂了又减一星,彩蛋可还行,假设彩蛋为真,那这位父亲确实应该转行别再当编剧了。真正的黑暗根本让人看不见,还是泰naive.
没有预想那么差,但就女新闻人主导查案和X蛋结尾这两点,让整片剧情显得就一逻辑智障。肖央演技太可以了。看完2,明白了原来《误杀》是个挑战公权力的翻拍系列电影,所以大陆肯定不能当背景了,泰国就....3准备翻拍哪部呢?
非常精彩刺激的电影,情节跌宕起伏,适合全家人观看。
本以为是瞒天误杀记2的翻拍,没想到是找了个好莱坞的故事翻拍。陈思诚,怎么说呢,掌握了面向大众的中国式悬疑片的故事精髓吧,社会派的煽情内核、几个脸谱化的配角人物和一个能在结尾反转一下让大家都感觉“哇原来是这样”的剧情,娱乐性上可能高分,但是也就仅限于此吧。即使如此陈思诚在华语悬疑领域的地位还是稳的,陈正道需要学的可能就是先用这样的方法打开自己的市场吧。还有我查了一下,大人的心脏不能移植给小孩,娱乐万岁吧。
打低分的人到底怎么想的!!!!明明那么好看那么有意义!!!!
以前汉化外国歌来捞钱,现在开始汉化外国电影来捞钱。当然机智的编剧导演资本家们绝对不会汉化特别出名的片子,汉化冷门高分电影更能忽悠无知观众。(果然不出意外的烂,现在这种还行的局面只是因为原片框架好)
“有的小孩是小孩”那句台词结合最近中关村某小学毕业典礼视频还真是应景 这电影和误杀有一毛钱关系吗???
不至于6分那么低,本来宣传说的就是和第一部完全不同的故事,要看以“本格推理”为卖点的话,还不如回去看唐探(喂)。不喜欢的地方和喜欢的地方都有,最不喜欢的地方在于片子完全不知道什么叫留白美的过度煽情,音乐+大特写一两次就差不多了,贯穿整部片用那么多大可不必,尤其对于我这种亲情题材厌恶者完全烦躁。虽然总体来说,在节奏和表演上比不上第一部,但这一部在层层递进的剧情中想表达的东西是到位的,而且媒体、上层、底层的分述其实也颇有意思,只是呈现出来比较生硬。类似于萤火虫的隐喻虽然直白但也还是有趣的,同时也有被肖央有层次的表演所打动,所以总体来说喜欢和不喜欢对半吧。
女性角色还是有惊喜的。 今年这么多本土化改编的电影,说白了还是我们IP原创能力不够。如果直接叫迫在眉睫,不强行和误杀共享系列名,分数会更高。
电影移植的是剧本,就算一个完全不同的故事,也能续上IP名字
《误杀1》改编自印度电影《误杀瞒天记》,《误杀2》改编自美国电影《迫在眉梢》,毫无关联的两部电影,这也能叫《误杀2》?主演相同的人也就一个肖央,《误杀1》贡献了超棒的演技的陈冲老师也没有,《误杀1》我就是冲着陈冲老师看的,《误杀2》没老戏骨陈冲老师,也和《误杀瞒天记》一毛钱关系都没有,凭什么叫《误杀2》???就因为监制是陈思诚???
剧版唐探的导演,再加上第一集的肖央,尽管人设剧情变了,但依然不错,值得一看。
看的时候有深深的无力感,在权贵面前普通人是多么的渺小,不敢深想,能在这个世界平平安安、健健康康的活着是多么的不容易。
迫在眉梢 John Q (2002),汉化版?
为啥评分这么低??我觉得七分左右应该有的啊。
一个热知识:手机铃声响时,按一下音量键可以关闭来电铃声且不挂断电话,不用一直响着等到对方顺着铃声找到你。
一个不那么恰当的比方:说是一个新厨师第一次主厨,拿到了一份白切鸡的食材,然后心里想,这玩意吧,味淡,又不能提现自己的手艺,于是一顿增增补补鬼斧神工,我以为他是要做手撕鸡呢,一看,原来是宫保鸡丁,白切鸡味的宫保鸡丁。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved