视频
资讯
单一地点+老戏骨的组合很难不让人想到《困在时间里的父亲》,后者在影片技法上还是要更有层次一些,而这部电影的强势就在于每个段落高潮前的那一点铺垫,都恰到好处。
小巧玲珑的封闭空间话剧电影,甚有同类型波兰斯基那烹调手艺但更松软易咀嚼,这类电影能否出彩非常考验编剧功力,这位名叫Katy Brand的女性编剧显然功力了得。故事表以围绕女性主义话题展开,意图探讨中年女性的生理焦虑与存在价值复归等问题,次文本却巧妙构建了一对关系微妙且意志对立,时刻处于紧张关系的泛“母子”形象,从窥视到反目,再到打开心扉促膝长谈,最终化脐带于玉帛,达成双向的尊重与理解,成全彼此并重新审视自我的余生。尽管将一场理想化的性交易解读为“母子”羁绊大和解确实略显恶趣味,但相比为人母的大婶帮助帅鸭卸下“伪装”与原生家庭的重负,为人子的帅鸭带给大婶的身心救济才能更显说服力,如此也佐证了片名的祝福为何留给的是Leo,而不是Nancy。身型会走形经血会干涸, 唯有永恒的母性亘古史今 w/阳
讨论了很多很多,关于两代人的想法,亲子关系,欲望,思想的解放,身体的接受,女性的处境,MB或MG的处境…讨论了这么多又留下来很多思考空间,而不仅仅只是空洞的表达。
不会要跟学生道歉吧?真道歉了;不会要说出两人真正关系吧?真说了。不会最后的高潮是自己给的吧?真是。一边烦躁一边被各种刻意投机土到的观影体验。
他只负责输送技巧性的、职业性的驾轻就熟,但她无法接受以“消费者”身份进入一组性关系,或者说,她终究无法接受一组亲密关系仅仅是以性为基准的,她在自欺欺人地试着建立一些别的维度。
全程以对白推进、小成本大作为的典范。四次约会,从羞涩到深入的相互了解,情感递进如此自然和流畅,凸显文本的成熟。那种微醺和微痒,就如一只只小鹿,不断碰撞观众的内心,引起共鸣和共情。洁净简约的场景,适当的配乐,还让人倍感舒服。
concupiscence / 可惜说教感太重
靠本事赚钱没什么不好的。
*【2022-6-22下载外挂字幕再看,越看越好看,从我之前看8.1/8.4目前已经差不多一天涨一分的速度了】
And here's to you, Mrs. Robinson
本以为男主穿上衣服会说:我是性心理学博士,这些接单都是田野调查……
线条好极了
Nancy Stokes /stəʊks/ to add fuel to a large fire and move the fuel around with a stick so that it burns well and produces a lot of heat. 添加燃料以撥旺(爐火)by Cambridge Dictionary. 看到最後一場戲時上個月碰巧在HBO 刷完Wit的我真實哭成傻逼⋯⋯親親我湯嬸子!
真好啊,直视身体,直视欲望,最后的高潮来得太妙。不被束缚的纯洁关系,比爱情有趣,是幻想也好,是假的也罢,谢谢你,温柔的Leo.
哥哥哥哥,和我做做😭😭😭(偷偷把男主语录背下来是不是就可以成为tinder诈骗王了
正视一切,也悦纳经历,开始舞蹈
他只负责输送技巧性的、职业性的驾轻就熟,但她无法接受以“消费者”身份进入一组性关系,或者说,她终究无法接受一组亲密关系仅仅是以性为基准的,她在自欺欺人地试着建立一些别的维度。
而这一切,无不指向一种惯性,一种对欲望羞于言说的惯性,一种活在道德评判中的惯性,一种一潭死水式的中产庸常生活的惯性,一种性别宰制关系的集体无意识的惯性。
太好了
Good luck, take care.
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved