The Freebie centers on Darren (Shepard) and Annie (Aselton), a young married couple with an enviable relationship built on love trust and communication. Darren and Annie still enjoy each other’s company and laugh at each other’s jokes, but, unfortunately, they can’t remember the last time they had sex. When a dinner party conversation leads to an honest discussion about the state of their love life, and when a sexy bikini photo shoot leads to crossword puzzles instead of sex, they begin to flirt with a way to spice things up. The deal: one night of freedom, no strings attached, no questions asked. Could a freebie be the cure for their ailing sex life? And will they go through with it? With a keen eye and fresh take, Aselton’s directorial debut shines with crisp storytelling and fine-tuned performances. THE Freebie is an insightful and humorous look at love, sustaining relationships , and the awkwardness of monogamy when the haze of lust has faded.
无法不推荐。如果不是这个起步的评分,很可能因为这一句话的剧情简介错过。
立意太高了!政治比什么都黑暗。因为冗长扣一星
剧情挺好 就是律师刚出来那段 故意唱反调 而且几处逻辑让看的人想唱反调 这一点有点倒胃口 总的来说反转之处还行
“因为你的沉默就是他们的通行权”看前面就想道我们的唐山事件,面对不公总有人选择站出来
印度电影就是每每让我的第一感叹都是怎么这么长!
这部与几个月前看的另一部印度电影《杰伊比姆》一样,是能震撼人心的作品。
让我感觉别扭的地方是,导演既想歌颂爱情,又迷恋于一种温馨的“同层文化景观”。——但爱情之所以能成为神话,在于它是一种颠覆性的情感,能跨越难以逾越的障碍(通常表现为阶层障碍)。——就好像,导演既要向费里尼致敬,又要在片尾用上海小吃揶揄大师的阳春白雪。和其他经典的文艺片一样,费里尼的《爱情神话》的精彩在于其极端的创造性实践(“一部关于古罗马的科幻片”),这种艺术密度往往会遭到普通观众的拒绝或嘲笑。所以,本片结尾其实是在用“日常生活最伟大”的主流论调否认了前面挖空心思营造(我更愿称之为“想象”)出来的上海文化格调,也否认了超越世俗而存在的爱情。
李小姐的那一夜不过是断了高跟的名牌鞋,格洛瑞亚的那一夜只能是需要收款的画作,蓓蓓的那一夜或许是鲫鱼汤多加的调料。她们围坐在一起,听老乌讲起他的那一夜,原来爱情可以是男人一生的海啸,倾覆一座城的波涛。已经活到了不会为一张素描而心动的年纪,爱情终究属于神话,不如护手霜和点心值得回味。
一星给圣诞节,一星给三位女主演。俩小时坐如针毡,在看一篇流水账,毫无生活气毫无冲突的爱情片?喜剧片?文艺片?主线情节更像是一堆网络流行语录包裹下的一个中年男人的幻想。老白的魅力在哪?无。三个女人抢这碗剩饭?老乌那段我看到justin说那个女演员晕倒我就猜到老乌要领便当,可能伏笔伏得太明显之后看到就毫无新意了。Justin的角色是为了说新时代男孩子也可以化妆,没有什么娘不娘的,咋说呢,想法是好的,但是太生硬了,为了说而说,而且没啥深度。btw Justin, get out, ok?全场就你最出戏。
有向往,有逃离,也有流连。
投屏《爱情神话》时,顶上的字幕是澳门威尼斯人还是请24小时删除?
多层反转,谁还不是个工具人呢?
一个反转再反转的电影,印度熟悉的抨击社会的题材,节奏和情节堪称完美
金句频出:
被豆瓣骗了!气!神话又一次被cliche,不灵。
翻译有点问题,很多细节需要自己脑补,不过不失为又一部优秀的印度电影,一开始我还在想片名为何翻译为宿敌,最后发现还有点意思
感觉导演在努力营造出一种“格调”出来,不是那种假模假式的装腔作势,而是一群人融入自己的生活后展现出的一种舒适状态,但问题是整个圈层立在了精致有闲的小资阶级之上,导致整体显得有些失真。
侠气欢喜个则结尾,情敌变同盟的三两男男女女望着银幕,透出的光洒落在身上。阿拉则不知不觉融入了电影里,成为被观看的角色,字幕悄无声息上升,简单自然又耐人寻味。白辛苦不辛苦,费里尼额老多电影,吾啊看伐懂~紫亿到伐?最后《爱情神话》校对和翻译:一额是红拂;一额是夜奔
还有端起酒杯时 或真或假的风流往事。
不知道有多少在电影院大荧幕看的,或许窝在家配咖啡当背景音还算惬意,但是本人及女性朋友观影体验如坐针毡,入不了戏。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved