剧情介绍

  Sir David Attenborough is to present and narrate a new landmark film, Climate Change: The Facts for BBC One.
  The documentary will provide an urgent look at the science of climate change and the potential solutions to this global threat, combining footage that reveals the already devastating impact of climate change on our planet with interviews from some of the world’s leading climate scientists.
  After one of the hottest years on record, climatologists and meteorologists explain the effects of climate change on both the human population and the natural world. Scientists, including Dr James Hansen, Dr Michael Mann and Professor Catherine Mitchell will forensically unpack the science behind the extreme weather conditions of recent years, which have seen unprecedented storms and catastrophic wildfires; as well as detailing how the accelerating rate at which the world’s ice is melting is causing sea level rises, and how deforestation is exacerbating the problem of global warming by adding to CO2 in the atmosphere.
  The film will deliver an unflinching exploration of what dangerous levels of climate change could mean for human populations, what is likely to happen if global warming exceeds 1.5 degrees and if major reductions in CO2 emissions are not made in the next decade.
  The documentary looks too at potential solutions, exploring the innovations, technology and actions the world's governments and industries are taking to prevent further warming and showcasing individuals who are creating change at grassroots levels.
  In the film, Sir David Attenborough says: "In the 20 years since I first started talking about the impact of climate change on our world, conditions have changed far faster than I ever imagined. It may sound frightening but the scientific evidence is that if we have not taken dramatic action within the next decade we could face irreversible damage to the natural world and the collapse of our societies. We're running out of time but there's still hope… I believe that if we better understand the threat we face, the more likely it is that we can avoid such a catastrophic future.”

评论:

  • 嘉翱 8小时前 :

    老生常谈的事,

  • 戴弘博 1小时前 :

    被片名耽误的好电影,不要拿误杀2这样的烂片来做对比,至少也该是跟迫在眉梢一个级别。印度QJ案频发的现状已经让人望而却步,电影以此元素开展的剧情之紧凑完全让人挪不开眼,这一次没有歌舞,没有超长片场,层层递进,高潮频出,真相浮出水面之时就是你大感震撼之际

  • 巫马听露 2小时前 :

    现实需要这样的电影。身份揭露,让有些戏剧化的剧情合理了许多。

  • 庆宜欣 9小时前 :

    不知道除了制造噪音,还有什么方式能让那些装聋作哑的人,去听听身边的哭声,印度尚在斗争,我们不能输啊

  • 宋清宁 2小时前 :

    想象出来的场景都拍不好,

  • 大千儿 5小时前 :

    唉看得好难过啊,想起前程似锦的女孩,我们都待在一个只能以暴制暴的社会里。

  • 慈盼易 6小时前 :

    该片的节奏更加紧凑,沉浸感更强

  • 巫马若山 4小时前 :

    电影稀烂,唯一值得一提的就是影片最后一句话的,每八分钟印度就有一个女孩被强奸

  • 卫屹杰 2小时前 :

    还可以吧,但火候欠佳。说不上来,哪儿块有点不得劲儿

  • 严谷云 5小时前 :

    很多时候也许不是印度电影牛逼,而是什么都可以拍才牛逼

  • 旁驰月 4小时前 :

    说实话一般,印度电影改不了冗长这个坏习惯。这位小姐姐敢于反抗,佩服她的勇气。

  • 咸弘和 3小时前 :

    越来越喜欢这种安安静静讲一个故事,情绪很真实,不需要任何过渡的渲染,而就是安静的,真实的讲一个故事。很感人

  • 张简念露 3小时前 :

    印度片确实开始走韩国风格了,有没有发现现在歌舞没有了。

  • 东郭柔洁 3小时前 :

    死刑就能遏制强奸吗?从法律的角度讲,未必,但是强奸这事必须得到重视,女性的地位和权益需要提升和保护,虚构的故事,直戳残酷的现实!

  • 合童童 0小时前 :

    很多时候也许不是印度电影牛逼,而是什么都可以拍才牛逼

  • 劳雁卉 6小时前 :

    女性平权问题任重道远啊

  • 傅献仪 7小时前 :

    最近印度也开始对女性的权利和地位开始重视起来了。

  • 捷文宣 2小时前 :

    桑德拉这张死人脸 姐姐愣是演出了妈的感觉 监狱内外的人没什么两样 顶罪有点牵强了 汉斯季默配乐

  • 德嘉悦 5小时前 :

    三分之一就能预料剧情,却又在结局被谁是真凶吓了一跳。为国家命运而持续发声的印度电影,和真不咋地的印度国情,真是讽刺。

  • 冰岚 6小时前 :

    桑德拉布洛克党嘴太让我出戏了,除此之外,演得真好,大女主戏。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved