我向《安奈特》道歉!当年在百老汇看就睡着了,这次看我旁边的disastrous date睡着了。我就想问问你们是如何共情boomer白男和puterico墨男打架搞女人的, 歌也是难听的要死,舞技主演属于张牙舞爪,唯一一颗星是多给群演和西语演员的。真的就算不共情,歌舞片无沉浸感刚要渐入佳境就开始讲话,我真还不如去看西贡小姐。
女主我不认识,主要是看吉米欧阳。他演技还是差着那么点儿劲儿的。不是说浪漫爱情轻喜剧的男主一定要好看,但确实得有点swag,能让人花痴得起来。
可能是两版的观影间隔太短了,看第二版总觉得更难熬一些。主线完全一样,最明显的区别是配角们被弱化了,不仅是镜头刻画的削减,整个画面构图也花哨许多,大多人物被融进了背景当中,甚至到了分不清谁是谁的地步。增了些为剧情服务的铺垫,但... 依然很离谱啊。
快下映了終於找了個週末看。音樂好多熟悉的,這故事實在是想吐槽。怎麼忽然就愛上了不說,哥哥被殺之後,女主對着anita那段看得太替anita生氣了。比起男女主角更喜歡anita有的片段還是挺好玩的啊
歌舞艺术表现力不错,男女主角的选择值得商榷。
男女主演得就像笑话 没想到斯皮尔伯格也爱上翻拍 并且与原版无异 唱得也难听
在没有字幕的情况下观看有门槛,尤其是要分辨西语和带西语口音的英语,似乎是为了美国西语观众翻拍,以弥补原作用非拉丁裔出演的时代遗憾,但可能他们看也和大陆地区看尚气差不多,觉得是文化挪用。片子前半部分有张艺谋的错觉,动辄数十人齐刷刷的舞蹈,用演员服装的配色制造视觉张力展现族群间的冲突。但我喜欢斯老对这种张力的取舍,一个是舞台后接吻的镜头,还有一个是男主站在楼底和女主对唱的镜头,上一帧还很炫目迷幻,下一帧就切到黑白为主体的色调。这可能是斯老对这个题材和形式的反思,美好的幻想只存在于被冲昏头脑的人里,就像原版提及的移民/少数族裔问题到今天也还在,歌舞类型和古典戏剧改编剧本的形式却已经过时。男主演技烂如国内鲜肉,尤其是最后在地下让人尬得背贴座椅;混音也可以炒了,女一女二吵架戏的刺耳程度太可怕了
除了几处歌舞高光场面,故事内核单薄加之主演糟糕的表演堪称灾难。
这本来是个借爱情悲剧讲述种族歧视的作品?但我实在受不了恋爱脑蠢逼男女主...只要他俩的戏份都看得我难受的坐立难安。还有简直塑料兄妹情。。。确定是亲哥?你哥刚被他捅死,立马跟人家滚床单了???!!!我特么。。。然后嫂子在门外伤心欲绝想跟你谈谈,俩人还在窗口缠绵,嫂子推开门看到真的是心都凉了,我都想冲过去一个大嘴巴子抽死这对狗男女。。。嫂子后面还帮忙去传话,差点被强,好屈辱好心疼她,所以我看到她撒谎间接害死男主我不仅不难过反而觉得很爽,该!chino咋不把女主也干掉,史上最讨人厌男女主。。。
大多数人想要找的是可以一起周末早上看报纸的人,但是女主要找的是能一起偷报纸的人。笑不活了。报纸📰:请问你礼貌吗?
Hhhhhhhhhhhhhh jimmy ouyang 🙏💪👏👍
又是一部歌舞片我晕…前30分钟昏昏欲睡,直到篮球馆舞会开始才被带入,但整体斯皮尔伯格拍的老气横秋。而且这卷舌音字幕组已经下线了…
有几场戏还是挺好看的,但是看完就忘记是哪几场了。
两位主角尤其是男主角的演技实在让人无法恭维,简直是肉眼可见的不足。
出乎意料还不错,21世纪的romcom难得拍的不让人翻白眼。
莎翁作品的现代化、通俗化、接地气化,斯皮尔伯格化移植。还得回过头去看一下60年前的那版。。。这版的女主颜值实在平庸了。
技术上水平的确不错,但故事实在没有共鸣。歌舞方面感觉男主的歌声和他的眼神一样冷冰冰(他最有感情的一场戏居然是跟店铺老奶奶的对戏),最好的是女二,很鲜活。最不爽的是居然西班牙语部分没有英文字幕,只写着角色speak in Spanish,观影门槛太高了
2022.3.3 同样是一部因为疫情被延期上映的片!挺期待的 没看过61版的但有斯皮尔伯格导演就是看的理由。本来说好3.2上线的 2.24提前流出了?!但是因为过几天就有官方字幕了没有人愿意做熟肉..等了6天等来了所谓的官方字幕 但西语部分不是照样没字幕!先不说电影 单从故事来说是真没啥意思 斯皮尔伯格来拍也没用啊 如果61版也是这样的情节那是真太失望了!片中多次强调讲英语不知道为什么 有点脑瘫 他们波多黎各人之间还不能说西语?我也看了这片才知道波多黎各属于美国啊 简单说就是两个帮派的故事 一个是美国人的帮派 一个是波多黎各的 互看不顺眼 经常打架跟小学生一样..一次舞会女主本有一个舞伴但遇到男主相爱 但后一次打架 哥哥杀了男二 男主杀了哥哥 哥哥都被男主杀了女主还跟他睡..最后舞伴杀了男主
烂是真的烂啊。还不如我十年前看的爱情喜剧。
男女主演得就像笑话 没想到斯皮尔伯格也爱上翻拍 并且与原版无异 唱得也难听
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved