这里面的丹泽尔华盛顿,表演是一种怼到我脸上的烂……前30分钟左右表现麦克白的犹疑与欲念交织,简直是一种可怕的摆烂式演法。乔尔科恩,不能打动大众,不能表达内涵,没有什么自己可说,无法丰富语法,不能推动技术,你在干嘛???????
凌晨1:42看完,故事挺有趣的,戳爷还挺可爱,我更愿意定义为青春成长片,拥有美好的友情和亲情是最幸福的事情,爱情就算啦(只有泰勒斯威夫特的世界受伤了哈哈)
这版《麦克白》非常科恩,是舞台剧的电影化。黑白处理,舞台灯效,布景、构图都相当到位。对白有删减,但没改变,仍算莎士比亚戏剧。
我基本一句台词都没听懂我的天,被吃爆米花的人包围全程不断,中间还睡着一次,醒来就看到麦克白正在扎国王脖子…还有就是Ross这个角色是干啥的没太看懂,救了Banquo的儿子吗?
故事有点老套 但troye怎么可以这么好看…
这个奶油色配色真的好舒服,题材真的好棒哈哈哈哈!三个月的时间会发生什么呢
我基本一句台词都没听懂我的天,被吃爆米花的人包围全程不断,中间还睡着一次,醒来就看到麦克白正在扎国王脖子…还有就是Ross这个角色是干啥的没太看懂,救了Banquo的儿子吗?
跟能说出1962年后的每一届奥斯卡最佳女主角获奖者的 斯拉夫男子做爱、喜欢David Bowie的Caleb,而且是个毒舌,真的很难不爱!
台词过于密集语速太快,“说”压倒性地超越了“做”和“想”。丹泽尔裙带了一众黑人表亲,强求政治正确的违和始终在阻碍阅读。屏宽配色光线包括宫殿线条构造,乔尔单飞第一弹很有辨识度,却实难令人称道。
听不懂啊真的听不懂,莎翁的文本还是太难懂了,好在知道剧情是啥不然真的看的云里雾里的。美术风格十分风格化,用了一种极简的风格,用混凝土在屏幕上打造了一个舞台还原经典命运悲剧。黑泽明的《蜘蛛巢城》是日本电影对莎翁的本土化改编,本部《麦克白的悲剧》在风格上感觉也借鉴了黑泽明的一些风格。
太特么震撼了!!张力十足!感觉每个大导都会拍一部麦克白,黑泽明,波兰斯基,虽然知道讲了什么故事,但还是百看不厌,故事还是那个故事,但讲故事的手法可谓是千变万化。
但是leon和pob是怎么回事!!??你在逗我!!???太狗血了!!!!
养眼但cliche,冲着画面和troye可以一看。
还以为我是第一次接触麦克白的剧情,没想到已经在《蜘蛛巢城》里看过一次了。
乔尔想要模仿伯格曼或黑泽明的风格,可无奈他是科恩兄弟的成员,《麦克白的悲剧》的风格是分裂的,一方面是基里科,德国表现主义影响之下的美术设定,另一方面乔尔则重复着同一种构图:浅焦下人物近景直面观众,强迫其注意到人物说话时的肌肉运动,一种典型的黑色幽默处理方式,人物的美式英语则仿佛置身于一场排练或Zoom上的剧本朗读会议,我们当然可以设想一种科恩式的麦克白,参考《逃狱三王》或《巴斯特民谣》,抛弃掉严肃性,在形而上学和反类型上越走越远,用丑角视角或者将场景移置某种荒诞派色彩的人物窘境之中,不过很可惜的是《悲剧》并没有,属于好莱坞那种作为呆板无趣,却稳赚不赔的,缝合怪式的改编;或许将同样的题材交给多兰,也会得到一部类似的影片。
有事吗?这部比刻在你心底的名字评分低?好夸张……整体逻辑自洽,中间还是有戳人的点,镜头也很好看…我觉得算是中上了吧…是不是因为AIDS题材共情少呢…(所以影评有人说男主“无情”?我无语先…)(看完后马上下单了艾滋病检测试剂…)
都是给的戳爷的颜 感谢赐给本花痴一个半小时的颜值盛宴~
将莎翁的剧本具象化是什么样子?大概就是这个样子吧。布景的氛围、转场的过渡、调度的形态都是戏剧式的,演员的演绎自不必说,但就还是影像式的呈现。是一部极简的电影,简到与核心思想一样凝练。
而是翻譯的中文字幕著實有下了一番功夫,值得欽佩。
麦克白是一个阴郁的故事,这次乔尔科恩用电影语言重新翻译了它。7分给到极度风格化的摄影,黑白明暗对照,布景和打光突出的犀利线条。转场换景的调度,既有电影艺术提供的光影质感,又有舞台剧艺术的庄严,但男女主的表演有点盛名之下其实难副。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved