恐慌世界 弹指一笑间 小说 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 动作片 英国 2008

导演: 苏芮   

评论:

  • 揭尔竹 5小时前 :

    看得心惊肉跳,是不是每一个母亲都会有相似的心路历程?子女是与母亲灵魂纠缠一生的他者。

  • 兰希蓉 9小时前 :

    the lost daughter,the nowhere mother.

  • 合绮晴 6小时前 :

    而如果说里卡多是妮可力挽狂澜强撑起全片,本片就是扣曼光芒闪耀绝杀了这场个人秀。她的小表情为人物注入的活力,她一再谈起女儿时复杂变化的神情,远比闪回片段更行之有效。

  • 化清婉 2小时前 :

    配乐好喜欢啊,呜呜呜。对母亲这个身份的刻画非常好,i'm hurt kiss me mom我爆哭。但是对女儿的描写又显得不足,尤其是对Elena这个角色,有点不适

  • 库秀丽 9小时前 :

    现代女性的痛苦,在于追求自我与释放母性的矛盾,要么放任中追悔,要么在囚禁里窒息,都不好过

  • 南门天蓝 5小时前 :

    "Attention is the rarest and purest form of generosity."

  • 宦凡阳 5小时前 :

    没看过原著小说,但感觉这是一部有些难度的电影,难度在于要以什么来支撑这么弱的一个故事:开头即结尾,48岁患有脑癌的女教师来到一片谈不上怡人的海滩度假,她观察游客,帮忙找孩子、偷玩偶,与不礼貌的一家人发生小摩擦……若把这些作为故事的主体肯定是不行,即便加上女二号与虚伪男教授的戏、妮娜出轨的戏、女主逃离家庭责任的爽与悔(暗线)、女主与房东的暧昧……也还是弱。但贯穿始末的那种紧张气氛很吊人,而这种气氛就是女主在最后时光的心理,恰到好处地填满了故事的间隙。女主的结局反映了社会对女性的无情:你若强行挣脱家庭对你的束缚去追求自由人生,你的命运也许就是这样。此外,尽管女二与教授的那场戏意在隐喻女主离家出走前的处境,但毕竟完全脱离了女主的内视角而又无处可借,处理得不够专业。总体还比较喜欢。

  • 广书竹 3小时前 :

    逃离这个轮回有什么错?

  • 富察静雅 2小时前 :

    新年第一片,期待已久的olivia colman。一盘烂水果、一个洋娃娃,那些从旁的凝视、欲言又止的躲闪、欺瞒与坦白,甚至自私和罪恶,都溶进紧张感递进又带着些诡异和情欲味儿的气氛里,如此顺滑的演出一个乖僻的非自然母亲、和她放纵挣扎的过往与无处可逃的当下。

  • 旁之桃 9小时前 :

    一直到影片的最后五分钟 都在怀疑两个女儿是否出了什么意外 然而并没有 一切都正常 大家都活得很好 但母亲内心的伤口也同时被无限放大 即使摆脱了痛苦和抑郁 却依旧是想到就会晕眩就会流泪的一辈子的创伤 算是继蓝色情人节和婚姻故事之后又一个家庭“劝退”电影 就听了几分钟电影里女儿们的哭声 就有点心情烦躁了 感觉到了那种crushing responsibility

  • 宋清宁 7小时前 :

    3.5需要看到更多从女性视角展开的真实的处境 而非男性视角下的幻想的投射的作品 . 但作为电影 感觉完成度不高.

  • 婷雪 1小时前 :

    made me feel so good about myself for breaking the mother fucking cycle

  • 季烨煜 7小时前 :

    是近年恐育片里我比较喜欢的。可能是因为插叙的关系。

  • 咸萦怀 0小时前 :

    但作为导演处女作来看,很棒了。

  • 傅易梦 8小时前 :

    女性作为编剧、作为导演,一大好处就是可以让世人看到更多样化的女性,让女性意识到不同于刻板印象不是错不是异类。然而女性在家庭和事业之间的挣扎远比男性深刻痛苦得多,除了男权社会赋予女性的所谓“天职”,似乎拥有子宫也成了一种原罪和一种往后余生的负担。剧本很零碎,表演加分。

  • 扬光赫 3小时前 :

    碎片化的叙事一如按下不表的情感,甚至来龙去脉都不再重要。直观地体验那份焦虑和抓狂。配乐非常加分!对Maggie刮目相看~

  • 奚高峰 3小时前 :

    很喜欢,细腻生动,对于自我身份的找寻绝非一时能成,很多人大概都需要一辈子的时间,往往印证那句,回忆起来才是香的,we seldom care what we have but crazy about what we have lost.

  • 巨凯康 9小时前 :

    非常高级、非常微妙,只有小说家才能写出来的所谓“桥段”,让汹涌的老伤痕结出了新鲜的痂。

  • 卫建国 6小时前 :

    做任何事(爱和性)都要慎重。

  • 勾明德 9小时前 :

    The name called MUM. 中文名译作《暗处的女儿》是因为原著意大利名La figlia oscura,而不是英文译名The Lost Daughter,oscura和obscure同源吗?科尔曼值得一个奥斯卡最佳女主提名。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved