脾气火爆的调查队队长钱错,与高智商冷血科长滕瑞雨,两人搭档侦破无数匪夷所思的案件,直到两年前被卷入连续方术犯罪……
一直在想英文片名B for Busy怎么翻译,后来恍然大悟,这是中英杂糅的一个表述,也就是电影中老白的两个外号——白(B)辛苦/不(B)辛苦,也表达了影片探讨的爱情本质的一种答案。
精致轻松的电影,原本以为沪语是作为最大卖点,但核心和演员都让人非常舒适。中年人的爱情,居然也是如此可可爱爱。那些试探和欲言又止,唇枪舌剑却又成为同盟,温柔和接纳都因阅历的洗涤变得顺理成章。山呼海啸是爱情,细腻绵延也是爱情,理解相帮是友情,针锋相对也是友情。但最后都会成为心中的温柔。金句频出,各种小反转,把生活描摹的优雅又烟火气,理应对立的两端,和剧中的人物关系一样,和谐共存,真挺好看。曾经看到过一个调查,中年人对爱情的需求比年轻人更甚,孤岛终归需要与世界连接。
羡慕!优秀!游刃有余!能把自己想要的拍出来,真的不容易,各种不容易!未来可期!
几场群戏都很惊艳。观众顺着老白眼光来到展览馆看到李小姐和格洛瑞亚在一起宛若知心好友聊天时,老白荒谬的像个外人,那一幕简直了。
强烈推荐你去电影院看这部电影
我很喜欢这部电影。全程吴侬软语,我一个东北人听得太开心了,感觉整个魂魄都跟着这些俏皮话飞来荡去。倪虹洁,马伊琍,吴越,徐峥…看着他们饭桌上的修罗场,暗藏心思,挑起话头,真棒。
外国动画对亚洲学生,亚裔父母刻板的描述竟然没有人说辱华,而国产良心动画雄狮少年把人物眼睛画小了一点点就铺天盖地的拿辱华说事,这群对文化双重标准,没有自信的人才真的是崇洋媚外。
1.差点被片名劝退,和想象中的国产爱情片完全不同,买票时工作人员还特意提醒我是上海话。
就因为这部电影
很明显是过誉了,完全看不进去,几个笑点挺好笑,但是融入不进去。作为曾经的文艺青年,如今的已婚世俗中年,和媳妇俩人都觉得这片好奇怪,不知道好在哪里
和包宝宝一样充满令人不适的刻板印象,所谓变红和初潮的隐喻也生硬尴尬,哪能联系得上啊?功利心太强,是做不出真情实意的东西的。
你信不信老白和倪虹洁发生过,就你对一夜情的态度。 你信不信老乌的罗马故事就像你信不信爱情。
🐕💨
突然就想起十多年前,细伢子们聚在我家一起看《2001太空漫游》,有人睡得很香。
爱情神话其实是个亦真亦假的故事。信其有便有,信其无便无。我人生听过太多如此的故事了。无从辨真假。若是有一时的感动,也值得感谢。
《繁花》为啥不交给这个班子拍?难得看到国产电影里把都市题材拍得好看又机灵。老克勒pass掉这一节猜到了,大概总免不了最后要升华一下,好在意义在追思会上消解掉了:大家看费里尼的电影困得东倒西歪,一听要吃夜点心马上来了精神,忙着讨论老大昌的苔条和护手霜的气味了。
外地人在电影中感受到了上海的那种小资生活,西方文化的渗入。电影名说是爱情神话,实则代表以爱情为主的精神世界。
已经被可爱晕了!大胖闺女!我命运般的大胖闺女!接女宝啦朋友们!!!
又相信爱情了(bushi)
填补了华语电影多处的空白:地域/方言(南方&吴语)电影,城市中年爱情,不俗套的台词片,有几处恍惚看到了侯麦,估计还是太久没看到灵的华语电影了
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved