《耶稣传》是一部根据路加福音而编写的两小时影片。此片被誉为是最准确描述耶稣基督的生平的影片。
《耶稣传》计划的目的是要让世界上的每一个人都能够观看以他们本身的语言配音的《耶稣传》影片。无论您是说中文、法文或其他四百多种的语言,您最终都可以透过您本身的语言去认识耶稣。
透过《耶稣传》计划及超过八百个基督教团体的合作,全球已有超过十亿一千万人观赏过这部富有震撼力的影片,而大部份人都是藉着他们自己的语言去观赏这关於耶稣的故事。
几个令你惊讶的数据:
Official Ministry Statistics--October 1, 2005
Translation Progress
"JESUS" film translations completed: 899
Translations available in audio version only: 15
Total number of different languages: 914
"JESUS" film translations in process: 238
"The Story of Jesus" audio translations completed: 360
"The Story of Jesus for Children" video translations completed: 100
Distribution Totals Since 1979
"JESUS" film prints put into circulation (8mm, 16mm, 35mm): 16,327
"JESUS" videocassettes, DVDs, VCDs in circulation: 42,473,516
"The Story of Jesus" audiocassettes in circulation: 13,235,589
"The Story of Jesus for Children" videocassettes in circulation: 775,746
Viewing Audience of the "JESUS" Film1
Viewing audience of the film since 1979: 5,412,055,777
Indicated decisions for Christ as a result of the film:2 201,222,001
Countries in which the film has been shown: 228
Countries where the film has been seen on television: 176
Listening Audience of "The Story of Jesus" Audio Version
Radio listeners: 447,074,422
Audiocassette listeners: 177,532,030
Cumulative Viewing and Listening Audience: 6,036,662,229
Film Teams
JESUS Film Project teams: 2,419
Countries where JESUS Film Project-sponsored teams operate: 106
Team personnel:3 4,966
Denominations and mission agencies using the film: 1,539
1 Includes all versions, including "The Story of Jesus for Children" and multiple viewings.
2 Recorded only at live showings.
3 Includes team supervisors.
希腊旅游劝退片。以及达妹本体是刘海吧,看演员表我都没想到哪个是她…
被海报吸引过来的。欣赏了一场科尔曼的个人表演大秀、以及她的一支可爱多雪糕。母亲从来没后悔生下孩子、但是选择婚姻这个决定就不好说了。
女演员都很棒。娃娃设计得巧妙,但线索性还可以进一步增强。结尾有些太过于戏剧化。20220111
未被言说过的经验,但在各个角度上呼应费兰特的其他作品,或许这些碎片拼凑起来,就能看到她的人生——然而看到又如何。Olivia Colman在我这最深刻的角色是Fleabag里的后妈,电影一开始的时候看见这张脸就想打她,看到结局却已经接受了这个新角色。Kyle则分分钟梦回西部世界拔枪杀人不眨眼。
7/10,这部片构思合格、制作工整,试图通过女主角的闪回戏和年轻母亲遭遇间的互文来深化角色形象,这种策略没问题,但具体制作上有诸多薄弱之处,比如对当下女主角的动机和转变的塑造较为欠缺,比如片中其他母亲的角色显得多余,甚至会影响叙事紧凑性。此外,片中儿童的塑造不幸沦为纯粹的符号,符号的构建几乎仅来自对儿童“吵闹调皮”的多次重复,这更让影片显得生硬、机械。本片是玛吉吉伦哈尔的首部作品,就结果而言这部电影已达到平均水准以上,期待她日后的作品。
没看过原著小说,但感觉这是一部有些难度的电影,难度在于要以什么来支撑这么弱的一个故事:开头即结尾,48岁患有脑癌的女教师来到一片谈不上怡人的海滩度假,她观察游客,帮忙找孩子、偷玩偶,与不礼貌的一家人发生小摩擦……若把这些作为故事的主体肯定是不行,即便加上女二号与虚伪男教授的戏、妮娜出轨的戏、女主逃离家庭责任的爽与悔(暗线)、女主与房东的暧昧……也还是弱。但贯穿始末的那种紧张气氛很吊人,而这种气氛就是女主在最后时光的心理,恰到好处地填满了故事的间隙。女主的结局反映了社会对女性的无情:你若强行挣脱家庭对你的束缚去追求自由人生,你的命运也许就是这样。此外,尽管女二与教授的那场戏意在隐喻女主离家出走前的处境,但毕竟完全脱离了女主的内视角而又无处可借,处理得不够专业。总体还比较喜欢。
恕我不能理解其中深意,并且觉得有点浪费时间。就感觉年轻的Lela很有味道,年老的Lela总有点我不喜欢的味道,就像我也不喜欢她演的女王。
我一直很讨厌看到妈妈疲惫的姿态 让我觉得那是我造成的 确实是我造成的 但我不想为她的疲惫感到愧疚 所以我真的不想回家 colman跟我妈妈长得很像让我很想哭
角度刁钻 很少会有人拍母亲的这一面吧 值得女主提名
(我小时候基本是爷爷奶奶带大...不过感觉我以后可能也会经历这种痛,那还是算了)
母职困境,选择是无比奢侈的存在,要用悔恨去换。
当我们以局外人的身份审视“女人对于家庭的责任”时,女人出轨,对子女的不负责任,为了事业抛弃家庭,都成为她被我们唾骂和谴责的理由。
3.5 所有母亲都曾经是女儿,但不是所有女儿都想成为母亲。The lost daughter, 没有所谓“天生的母性”。
全程充斥着一种压抑的、怪异的、离奇的氛围,时不时加入点轻松的音乐缓解,却不觉得无聊枯燥,反而能跟着主人公变换情绪,继而理解她。今年奥斯卡提名作品看到目前为止感觉最好的一部。
这个插叙剪辑和人物刻画的还是挺奇怪的,不是说什么不行,但是既然决定了生育就好好养,既然决定了抛弃就不要又回来愧疚。但表演还是很好的
讲述一位在母职中纠结徘徊的母亲细腻的内心,电影里呈现的小孩子的形象真的太烦了太让人头疼了
但该作品却比“那不勒斯四部曲”后两部对身为人母之后的展现更令人恐惧。。。。
压抑的情绪加上悬疑的气氛让人如坐针毡,可能也是母亲内心最真实的刻画。
这操蛋的生活 真够令人窒息的 这一切都不会过去的 日常恐育get
身为人母,难免抱歉,要么对自己、要么对他人。生而为人,同样如是,哪怕无悔,依然有憾。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved