文物是一个国家的瑰宝,是历史和文化的结晶,随着我国经济的繁荣和国力的增强,世界范围内的一些文物走私组织也把他们的罪恶的目光投向了中国,大批的文物流出了中国。在英国曾经一次截获走私的中国文物就达6000多件。我公安干警为了维护国家的利益和祖国的瑰宝,与不法分子斗智斗勇,上演了一幕幕可歌可泣的英勇故事。
改得挺韩的,没雨下也爆个水管给你来一场,毛病还是那些毛病,没黄政民不会看的。惊喜是这回是朴成雄brother哈哈
标准韩片吧
用现实艺名拍的 花了2年时间 还是心有余悸啊
本片翻拍最不成功的地方,就在于依旧无法跳出韩国犯罪类型片的套路,而走出写实片的创作风格,反派一号神似王千源。
以为是完完全全的模仿翻拍中国的电影,没想到韩版做了很多调整和自己独有的创新,黄政民一如既往的给观众一份好的演技答卷,反派的话个人感觉中国版的王千源更胜一筹。
最后一幕看的我也想蓄胡了
没有黄政民这部最多值一星 这和原版一比 拍的是个啥阿 无力吐槽
翻拍翻车现场惨不忍睹,除了黄政民的演技,其他一无是处,绑匪头子和王千源差得不是一星半点,剧情生搬硬套一眼假……
确实没解救吾先生好看,但本土化做的也不错。最大的看点是黄政民饰演黄政民,但是个人觉得这几乎是黄叔最不自然的一次演出,倒不像是真实的自己。
配角比主角更加出彩,但不得不佩服犯罪分子的愚蠢。
我还是觉得吾先生拍的更好,虽然有不少人喜欢韩版的。
黄政民肉搏,一向都很好看。
没看过中国版的,黄政民演的很拼也很真实,结尾处看到和罪犯相似的演员神情更现实
因为是改编,和《解救吾先生》的根据事实改编就有质的区别了。那么就要看韩国人的想象力了,但是似乎也没多少,唯一好的地方就是黄政民扮演他自己。
感觉跟闹着玩似的,大概符合韩国吧。相比之下还是更喜欢中国版的
《解救吾先生》中反派角色之所以让人印象深刻一方面是王千源演技加成,另一方面是这个人物本身就有血有肉。 与《解救吾先生》相比,《人质》突出了动作戏各种追打的场面为影片增添了紧张感。但与此同时警匪之间的精彩互动少了许多,很多博弈戏份都被打戏替代。总的来说这次改编也不能说失败,但和原版相比这部《人质》也就是一部在及格线上徘徊的作品。
即便是绳艺黄政民这么劲爆的内容,我也是不断拖动进度条才看完的……
本片翻拍最不成功的地方,就在于依旧无法跳出韩国犯罪类型片的套路,而走出写实片的创作风格,反派一号神似王千源。
翻拍的没有原版好,绑匪演员没有王千源那么狠。
翻拍版是典型的韩式惊悚片模式,有点太套路了,不像原版那样更有后味。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved