剧情介绍

  Alors que Julie pense décrocher un CDI dans une fabrique d'escarpins de luxe, un plan social vient chambouler ses rêves de stabilité : entre lutter aux côtés d'ouvrières frondeuses ou bien faire profil bas, la jeune femme ne sait sur quel pied danser. Mais quand Samy, un camionneur aussi roublard que charmeur, vient prêter main forte au combat, ce n'est déjà plus la même chanson…

评论:

  • 卫苏然 6小时前 :

    雀斑已经演了十几年男学生了!这样言之有物的台词轰炸可以多一点,没有伍迪艾伦式掉书袋引起的那种反感。听聪明人说话,起而为正义抗争,真的燃!

  • 卜初彤 1小时前 :

    最近几年,斯诺登逃了,阿桑奇被无限虐待中,防疫吹哨人一个个的被处理掉…不能一刀把这事情都切给懂,民主上台的时候,黑幕也是一个接着一个…

  • 吉阳 1小时前 :

    简洁,精巧,越后面越好看(女机长每一次唱高音我都想哭)

  • 习信鸥 9小时前 :

    《美国之耻》。

  • 卫建辉 4小时前 :

    艾伦索金这个表达溢出的臭毛病怎么还没改,有没有人管管了

  • 卫宽煌 2小时前 :

    “这还用问?我们每四年都这么干一次。”

  • 抗诗兰 5小时前 :

    名字是世上最长的咒。❤️ 去年看了一半,重新补完。

  • 姿蓓 3小时前 :

    太牛逼了,爆笑爽片,索金终于会导电影了,剪辑带劲,配乐炸裂!

  • 俊初 6小时前 :

    有时候也需要一些温暖的鸡汤,真情动人。对灾难的讲述切入点很特别,技术上很强(卡司也太累了吧)

  • 公羊宏邈 1小时前 :

    没有感触,也没有震撼,可能是有人别有用心,评高分数吧。

  • 戊叶吉 4小时前 :

    美国的法律体系根本不完善,政治的干预性还是很强,所谓的自由国度也只是自由的幻影,可以言论自由,示威自由,自由还是有政府所赋予的,那样就无法称之为自由。发生在美国60年代的事情在当今的中国仍然在演绎着,美国还有改变政府的机会,而我国没有,相比是更加可悲的。

  • 宿语海 3小时前 :

    forget cross-examination, settle in for a 2-hour long cross-lecturing

  • 函梅 6小时前 :

    我就是喜欢这样的电影!

  • 仍秋柔 0小时前 :

    庭审戏是精华,影片的真正魅力却不单单局限于替左派发声,更是对美国司法体制的完美演绎——你首先是一位公民,其次才是人民。

  • 仲孙璇珠 5小时前 :

    艺术来源于生活,真实的生活真实的故事最为动人。

  • 卫烨锋 2小时前 :

    Sorkin挺鸡贼的,最后找了一个平衡点做了一个平衡,将司法不公和行为事实拆开来看了,以完成故事的道德前提,又借吵架做了一次思想的左右互搏...

  • 包玉怡 4小时前 :

    绵密台词搭建起了整个故事脉络以及人物性格,庭审戏的针锋相对,场外的虚实暴乱混剪,索金用层层递进的张力诠释了历史上的这次冲突事件,并且在雷德梅恩念出越战牺牲名单的那一刻达到高潮。

  • 孔梓美 1小时前 :

    仿佛在看好老婆。立个flag今年补完West Wing!

  • 卫金泓 5小时前 :

    看到一半没看懂从头一气呵成看完。西方自由主义的精神就在于此吧…

  • 呼芷荷 5小时前 :

    割席的、伪善的、精致利己的假温和派 好好看看激进派们在做些什么!

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved