遇到主角就跳过
有一点,对道德感更严的中国观众来说难以接受,那就是在哥哥死后,玛利亚的“表示”力度不够,仅仅骂两句东尼是不够的,而她也更不应该用上床的方式去安慰他。另外就是当哥哥的女友回到家,她不该用步步紧逼的姿态来表现自己和东尼之间的爱情,那只会让观众觉得她无情残酷,为了爱情抛弃亲情(虽然其本意是爱情高于一切,嫂子之所以答应她也是因为两人在对爱情的态度上达成一致)
影片本身也就3星,但是这种超级大俗套能套在亚裔身上可是太难得了,可能大概有史以来第一次吧,所以加一星。作者很清楚亚裔男性在约会市场通常被黑的点。提到了北京和冬奥,片尾配乐有塑料二胡。
爆米花电影 很圣诞~结尾很突然男女主就在一起了 现实中肯定never ever happy ending
好了全看完了,后面甚至都没啥歌舞了
这个女主还确实老得很明显啊……也不是每个女的都能演好chikflim的……
2021了居然还是有这么俗套的爱情片,有asian face但是和asian没有一毛钱关系,可以当下饭菜看一下,
又是一部歌舞片我晕…前30分钟昏昏欲睡,直到篮球馆舞会开始才被带入,但整体斯皮尔伯格拍的老气横秋。而且这卷舌音字幕组已经下线了…
爱和生命是一码事的陈词滥调。镜头语言丰富但无力回天。瑞秋和迈克的嗓音对其他人简直是降维打击……
B- 《罗密欧与朱丽叶》两个家族间的无端仇恨,在此写作不同社会结构下的弱者们的悲惨内斗。美梦与爱情一齐下落,审判的枪口却未能指向罪魁祸首。莎翁的故事也许需要一个这样的现代重绘,但百老汇的形式也许是其无奈的阻碍。若是当作斯皮尔伯格的影像调度教案,完美是唯一的形容词汇。
爱好难 爱也好甜,感觉国内的“程路”可以做Jimmy的平替啊。
没有太多历史文化背景的美国人,把莎士比亚怕的文字抄来改编成自己的蹩脚歌舞剧,并奉为经典,莎士比亚是会不开心的。
有没有一种可能,音乐剧改编电影就按电影语言来拍,而不是做成大荧幕版音乐剧?(P.S.罗密欧和朱丽叶还是滋养了很多人)
很多地方人物的心理动机和心理转变很难用正常逻辑理解,比如玛利亚和东尼短暂见面后就如此“深刻”地相爱;玛利亚在东尼射杀了自己的哥哥之后很快就和他做爱;玛利亚的嫂子很快又原谅了东尼和玛利亚。。。为了矛盾冲突而冲突,为了转变而转变。
开场的华丽调度只是灵光一现,整部翻拍都无法在现代语境下自圆其说. 一看服化道就知道下了血本,有这个钱还不如支援非洲了!另外,西语也不加字幕是什么骚操作?看一部电影还得学一门新语言?
而深思人物之间的情感,与其说托尼与玛丽亚的爱情是主线,倒不如说他俩才是表象情感。更深的情感则是那几个男人的,这并非腐眼看人基,而是稍微思索几秒钟便能意识到这是顺性别(白人)直男为自己打造的“Men for men”的环境,同时也是一个枷锁。所以到最后奇诺的行为既“合理”也落了俗。
B- 《罗密欧与朱丽叶》两个家族间的无端仇恨,在此写作不同社会结构下的弱者们的悲惨内斗。美梦与爱情一齐下落,审判的枪口却未能指向罪魁祸首。莎翁的故事也许需要一个这样的现代重绘,但百老汇的形式也许是其无奈的阻碍。若是当作斯皮尔伯格的影像调度教案,完美是唯一的形容词汇。
还行,但是总感觉怪怪的,很多剧情都让人感到黑人问号
两个主角的人设全都是恋爱脑。
特别精致,调度工作做的很足,但缺乏一股创新感,光线风格讲究戏剧感,缺乏真实性
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved