翻译注意点啊,这翻译的片名就错了,记忆救援
连姆尼森老了,不光是演出来的老了,是真的老了,本色出演哈哈哈哈老年痴呆杀手,的确不是一部好电影,但是连姆尼森值得给两星
真的是耐着性子看完 结局也很 法律治不了 只能暗杀
西部的恶劣生存环境表现的不错,就是节奏有点儿慢~
这种无聊又老套的故事为啥22年还要翻拍……
比连姆大叔前两部《Honest Thief》和《Blacklight》要好不少,但是并没有出彩太多。剧情老生常谈,动作戏缺乏紧张刺激感,莫妮卡·贝鲁奇和盖·皮尔斯都加盟了,一种“廉颇老矣”之感还是扑面而来,三星给不再年轻的三位演员
还算不错吧,虽然不是很打,但是应该算是环环紧扣
“Men like us don’t retire ”70岁了,连姆尼森还没退休。应该秉持传统,把中文名翻译为记忆营救。实际上全片都没怎么呼应老年痴呆这条线,远不如盖皮尔斯年轻时演的记忆碎片。名字像是印度裔的女警探简直就是印度杨恭如。
还挺喜欢导演马丁-坎贝尔的风格,包括之前的「英伦对决」
整体剧情与比利时版冷面赤心,没有太大区别。唯一很大区别是,原版包庇儿子的反派比利时总理,最后因杀手留下的录音,被逮捕。而美版,莫妮卡贝鲁奇饰演的地产大亨,因为强大律师和金钱,杀手留下的证据没能令警方逮捕她。而她本人被警探的助手,私下里暗杀了。整体上,影片抛弃了原版阴暗,灰沉沉的摄影风格。转变为常见的好莱坞明亮风格。这也导致原版最大的优点,阴郁,压抑的风格,荡然无存。而原版,本来笨拙,较少的动作戏,马丁坎贝尔居然没有加以改进。导致原版的缺点在翻拍版被放大。所以,影片口碑很不理想。还有失忆男主连姆尼森与男二警探盖皮尔斯,谈话那段,瞬间出戏到记忆碎片。
全片观感就是大叔大妈们的昨天今天明天。为什么?因为几位男女主演年轻时都是重量级明星,或者至少名噪一时。但本片里他们真是老了:一种老朽而垂暮的感觉。情节不算出彩,连姆大叔驾驭这种角色简直太简单。老杀手已经要老年痴呆了还得工作,这真是延迟退休的锅。看有翻译片名叫“记忆营救”也是醉了。
对人性的挖掘不够深刻。守金人遇到任何机会,都有可能抛下“挖掘机”搭档,不可能无条件信任对方,并上演一出螳螂捕蝉黄雀在后的戏码。
这部片里面大叔扮相更老了,居然还患上了老年痴呆健忘症,看的人心疼,英雄迟暮啊,最后死的也比较惨。不过大叔还是一如既往地杀坏蛋,伸张正义,爱看他杀坏蛋。
以后老连姆演杀手的片子可以直接pass了。
打工人被压榨的最后一天,老爷子一把岁数还在打打杀杀也是不容易,感觉演技非常可
营救之神最虽然没能救了小女孩,但化身杀手一击毙命,还是很不错的。
大叔老了,记不住了,所以最后也牺牲了。贝鲁奇也老了,失去光环了,也牺牲了
茫茫荒漠是孤独感更可怕还是意外更可怕?!😂😂
看完本片不知不觉就想到最近唐山打人那事了~只能庆幸幸好有视频爆出来~
连姆叔进入特工阴影出不来了,而且每次的剧情都呈越来越烂趋势,感觉这电影就像拼凑起来的,导演开机前联系了几个名角就开机了,连剧本可能都是淘宝代写那种
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved