评论:

  • 段干子默 9小时前 :

    又应了《红楼梦》中那番话:“那红尘中有却有些乐事,但不能永远依恃;况又有‘美中不足,好事多魔’八个字紧相连属,瞬息间则又乐极悲生,人非物换,究竟是到头一梦,万境归空,倒不如不去的好。”

  • 轩震 6小时前 :

    感想是,不要和依然秉持当年的三观的人们混在一起...

  • 瓮雁芙 6小时前 :

    媒体、舆论、党派…各种利益交织的巴黎,一个灵魂的堕落与幻灭

  • 豆天睿 8小时前 :

    興衰史的敘事感很流暢 文字的書寫以及編輯室猴子鴨子的混亂感很中我的命門了 一方面也是我欽羨的世界 瘋狂恣意隨性 掌握筆桿的人有話語權(想當一次惡勢力XD)but希望大家真的 一個半小時能講完的話不要拖拖拉拉講不完帶壞節奏

  • 诸安吉 9小时前 :

    commencer à vivre 这出人生戏剧讽刺感有 八成是因为巴尔扎克原著。。但是这个旁白就整得很像有声小说谁懂,,Vincent好可爱。。。((就是说这种文艺比电影比沙丘要难懂诶。。好多生词!

  • 荆凝蕊 5小时前 :

    了不起的巴尔扎克,关于新闻的讽刺太应景了。本片也精心制作,不辜负名著。

  • 阙康伯 9小时前 :

    幻灭了…perla的字幕机太暗了太暗了我要瞎了ಥ_ಥ

  • 格馨 0小时前 :

    片名为《幻灭》,讲得更多的是“幻”,而非“灭”。“灭”,有如“眼见他楼塌了”,不过一瞬;而“灭”之前的“眼见他起朱楼,眼见他宴宾客”,才是“幻”,才是影片的题眼。而一个人一生的起起伏伏,在一个时代面前,微不足道。《幻灭》全书一共分为三部,在1837年至1843年间出版,属于巴尔扎克篇幅浩瀚(共计137部作品)的《人间喜剧》中《风俗研究》部分的《外省生活场景》编(同类下还有大名鼎鼎的《欧也妮·葛朗台》),是整个系列最长的一部。普鲁斯特曾在给友人的书信中对《幻灭》赞赏有加。中译本由人民文学社在1978年首次出版,译者是傅雷先生。

  • 许鸿羲 7小时前 :

    3.5 本杰明和多兰演得都不太行是怎么拿奖提名的

  • 牛映冬 8小时前 :

    用传统和渐入来打造“幻”,以制造“灭”的可怕和猛烈

  • 桂美 7小时前 :

    nethan一出场我:他要不是同性恋我吞一千斤铁。 哦原来他就是多兰

  • 秋寄云 9小时前 :

    4.5 人间喜剧改编的电影非常对胃口,影像化的后小说文本节奏改得很好

  • 秘静晨 3小时前 :

    为了获得高尚而纯洁的荣名,恒心与正直可能比才能更为重要。

  • 汗玲玲 3小时前 :

    影片改编自巴尔扎克同名小说。原著小说问世于19世纪40年代。但竟然发现哪怕放在现如今,也是一样具有极强烈的现实意义。本片可谓制作精良,人物的容妆服侍、背景的搭建装饰,都非常用心,几个古装年轻帅小伙也都相当养眼。只是虽然精良,但片长可能有点短。大部头的小说改编成电影都会遇到这种难题吧。

  • 骏骞 9小时前 :

    Every soul is for sale, for a price. 是巴尔扎克笔下的浮士德故事,是十九世纪的巴黎众生相,也是我们所在的世界。光论电影本身算不上佳作,但有巴尔扎克原著的功力在,人物塑造都不成问题,旁白有些多余(虽然是多兰念的)。但今天再看这个故事真真感到荒诞又现实,从新闻媒体诞生之日以来,它的角色就从未改变过……

  • 苏安怡 8小时前 :

    改编自同名的著名长篇小说,十分值得一看。四星。

  • 陶祺然 3小时前 :

    Illusions Perdues 2021 FRENCH 1080p

  • 祁瀚臻 6小时前 :

    我就担心他儿子独自走出不到五里,被人抢个精光,打个半残。

  • 雨帆 9小时前 :

    文学改编的思路很传统,甚至旁白的效果虽然看似自洽但也有敷衍的成分。但这个核心情节一出来,观众会立刻明白为什么这是个适合当今再次拍摄的故事。人类总是重复自己,互联网时代的许多魔幻只不过是借助工具将其夸张放大罢了,巴尔扎克真是大师。

  • 骏佳 9小时前 :

    the legend will be legend

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved