剧情都知道,看的就是摄影美学,有几幕的光影构图真的绝了。虽然是电影,但更像在看舞台剧,也幸好没去电影院看,这种古英文没有字幕的确很难懂。
是否那个文本本身太有能量了,你们各自取一瓢改出自己的个性范儿,怎么折腾改编,都不容易垮掉啊?好想知道答案[流泪][大哭]。
不是差,是没有必要。英国国家剧院每年出的录播不都是这样吗?萨姆•门德斯拍雷曼兄弟就用几个文件箱做空间,我是真有点不相信这是乔尔的水平,而且你让黑人演麦克白好像也看不出什么表意来。我期待的可能是像《逃狱三王》一样嵌套进一个《麦克白》,而不是就这么直给地拍。当下最无足轻重的就是这类优质电影了,说这次搭档换了,从伊桑换成了莎士比亚,没问题。哎呦算了吧,哥俩儿有啥想不开的,赶快再攒个新本子拍吧,不然真成下一个蒂姆•伯顿了。
黑白摄影凸显中世纪苏格兰的荒芜冷峻,窄画幅在逼仄的空间里营造压迫感,烟雾光影和声效运用赋予鬼魅、折射人物心理变化,棚搭布景和建筑几何线条构图呈现极简美学艺术,精致古典的文学念白以及毫不遮掩的表演痕迹,都像专门为贴近舞台剧形式所特意设计。这部耳熟能详的经典剧作曾被无数次搬上荧幕,故事情节早已人尽皆知,单飞后的科恩并没有如预想中那样大刀阔斧另辟蹊径,而是带来一版极其内敛保守的翻拍,叙事结构完全忠实原著,绝大部分台词原封不动复刻,在陈旧的文本里反复提炼关于人性与宿命论的主题,固然给予观众耳目一新的视听体验,但切入角度仍过于古板,老调重弹。在黑泽明的《蜘蛛巢城》面前,任何莎剧改编都显得黯然失色,科恩这回多少有点被A24的风格捆住手脚,丧失了施展才华的余地,整部电影形式大于内容,一切都是可以但没必要。
莎翁作品改编的电影中,《麦克白》是我看的最多的,本片的黑白摄影直接让我想起了奥逊.威尔斯和黑泽明的版本。
(我怎么觉得莎士比亚写的这部剧也不过尔尔)
改编自莎翁名著《麦克白》,但科恩兄给它赋予了浓重的舞台话剧风,那种一个人对着空气念拗口旁白的感觉很不对我胃口。相比而言,《蜘蛛巢城》就改编得很接地气。有黑泽明这座大山在前边挡着,其他导演还是绕道行驶吧。
科恩兄弟分开后就刻意去掉喜怒无常荒诞的命运巧合和暴力的黑色幽默了,唯一喜欢的就是古早味的美术摄影了。
文学的电影或是电影的文学跟“莎士比亚”一搭边,很难回避阐释的文学面向,比如最后麦克白跟麦克达夫终极之战,“I have no words, my voice is in my sword”,所有角色从来不会正面回复,大家不会直言“弑君、篡位、复仇或者一场血腥的围攻”,而是先打个比方将暴虐的行动修饰一番,再将动机或形势的预判都藏在女巫的预言中,总之,作为作者的莎士比亚很机智地摆脱了文学可能会给自己带来的意识形态麻烦。得到王位或者失去王位都是“君权神授”,Birnam山的移动暗指麦克白王权最后的倾圮,而女巫是预言家并促成了预言的兑现,显得“神的有意安排不可违抗”,而臣民不得不听从天命,最终,女巫这一角色成为服务于王权的道具,有必要时会成为政治斗争的替罪羊。文学可以转译一个时代不便于言说的部分。
舞台感太强,削弱了电影的魅力。演员说着莎士比亚台词,却没有一丝古典的韵味,人物身体语言、动作语言、房屋建筑均让人出戏,整个就是一现代舞台剧。麦克白的贪欲动机生硬单薄,所以他的毁灭也难以引起共鸣。
我就是为了摄影才看它的,黑白的层次真丰富啊。故事也没有太大的改动。
有几个场景我特别喜欢,但是没有英文字幕的情况下看太吃力了。
不知道为什么大家对这部电影评价还挺高,有没有和我一样看不懂的,尤其黑白的片子,总感觉表现力没有彩色片好!也许我粗浅了!
影像资料片,美术馆风格电影,时代烙印:Metoo and Black Lives Matter
此刻观看体验是心跳加速血脉偾张......
摄影美术服化道和表演都是顶级的水准,为颁奖礼而生的那类电影。肯定不难看,但没啥感觉。
这版的麦克白夫人被改的很有人性,死因也更加神秘
开头从浓雾中走来的麦克白,结尾处遮天蔽日的群鸦,以及荒野女巫,分别从我这里获得一颗星。
英语级别低者不友好,我就是。
4:3黑白、打光,这都像黑泽明的电影元素。虽然不同场景间剪辑衔接地很巧妙,但大段自言自语舞台剧风格的电影真让我受不了,20分钟弃剧。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved