代入感极差,私生饭要求政民念台词,阿西吧累~,原版珠玉在前,叙事节奏流畅各方面的优点,在翻拍这里都没有,反派缺个“余皑磊”式的人物。
既然黄政民担当本片出演人质,我们显然能够猜到影片的重点会转移到人质上,再看片名《人质》更说明如此。中国版的警察、绑匪、人质三方角力不复存在,韩国版的警察很弱鸡,毫无存在感。为了制造戏剧冲突,绑匪戏还算可以,但为了不遮盖黄政民的巨星光芒,绑匪和警察的演员全都是不知名演员,纯是绿叶衬红花。这样的结果是,韩国版为黄政民量身定做,成了黄政民的独角戏。
已经可以总结出这类电影的共同点 坏人战斗力爆表 警察无能 凭借主角光环和反派内讧取胜 绑匪甚至表现的比黄政民出彩 让人恨的牙痒痒
黄政民演黄政民反而失去了特色。看的时候忍不住想,如果是李政宰来演李政宰,会不会很出彩?就像看鱿鱼游戏的时候想,如果黄政民演成奇勋,又会是什么样的呈现?
可能考虑到无法超越原版,用韩国动作电影一贯风格,这种演法给予主演一点颜面。
黄政民只是作为演员演了一出主角也叫黄政民的戏仅此而已。
瞎改,改的乱七八糟,演员表演用力过度,情节夸张不合逻辑,失败。
毕竟是翻拍,对于国内观众来讲确实无趣又过时,无非是看另一个国民级演员重新演一场大家都知道结局的故事,至于过程又能有多与众不同呢?适合拆成3分钟×30集的网络小短剧。
韩版解救吾先生,虽然有黄政民演自己,但是从剧情到角色深度都比我们原版差不少,特别是韩版绑匪,和王千源的原版完全木有可比性,原版绑匪实在很难超越…
过火,癫狂
冲着黄政民看这部翻拍片的。有些地方太过了,有些地方不够到位。还是原版好!
C罩杯好亮(啊不是,韩版翻拍的其实不错,变成了俺喜欢看的黄政民动作片了,棒子警察一如既往废物啊
警察和匪徒的塑造原版更玩味,被绑架者黄政民比吾先生更苦逼,两部电影各有优劣。
韩版解救吾先生。太夸张了吧,绑匪演得一般般。黄政民真人有那么牛逼吗?
中改韩也有扑街啊,没想到黄政民演自己竟然好差劲😂
写实题材,后面发展得过于传奇。何况还用了黄政民本名,更不好过于天马行空,《解救吾先生》里刘德华可不叫刘德华。韩国改我们的也改失败了,不容易啊。
2.5。没看过原版,以为会有啥惊喜,整一动作片。
一看导演就是新手,就连豆瓣上都没有他的照片,新手能做的就是扒既有的韩式电影桥段,原作中的那点玩弄小趣味的精髓没有学习到。围绕黄政民的巨星身份和演艺圈的段子没有尽情施展,十分遗憾,不过影片为了让影片靠近一种所谓的“真实”,除了黄政民和客串的朴圣雄外,其他演员都是路人脸,但是他们的魅力发挥也有限。
没有原版拍得好 独居老人那段太鸡肋 另 和黄政民一起被绑架的玩过鱿鱼游戏的妹子李瑜美为啥没有名字
这种翻拍电影交给新人导演练手攒经验倒是不错!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved